English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 60 (2 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
I can't make anything of it. U من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] .
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
as far as i can see U انچه من می فهمم
I don't know what to make of him. U من او [مرد] را نمی فهمم.
I cant figure that girl out . U از کارهای او چیزی نمی فهمم
So that is what it is ! So I see! U آها پ؟ بگه ! ( حالا تازه می فهمم )
I cant make it out. U من که از این مطا لب چیز ؟ نمی فهمم
to start with U اصلا
ever- U اصلا
no-no U اصلا نه
in no case U اصلا
on no account U اصلا
nix U اصلا
fundamentally U اصلا"
initially U اصلا"
originally U اصلا"
none U اصلا
radically U اصلا
ever U اصلا
possibly U اصلا"
mainly U اصلا"
essentially U اصلا"
materially U اصلا"
by birth U اصلا
to begin with U اصلا
cardinally U اصلا"
in the main U بیشتر اصلا
why on earth U اصلا چرا
anything <adv.> U هیچ چیز [اصلا]
to not feel hungry [to not like having anything] U اصلا اشتها نداشتن
by some means or other <adv.> U هیچ چیز [اصلا]
he is of greek origin U اصلا یونانی است
He answered nothing. U اصلا جواب نداد
It is ridicrlous . I t is a farce . U اصلا" مسخره است
to not lift a finger <idiom> U اصلا هیچ کاری نکردن
I don't [ couldn't ] give a damn about it. <idiom> U برایم اصلا مهم نیست.
to not give a stuff about something [British E] U برایشان اصلا مهم نباشد.
to not give a toss about something [British E] U برایشان اصلا مهم نباشد.
to not give a hoot in hell for something U برایشان اصلا مهم نباشد.
not on any account U اصلا روی هیچ حسابی
It isn't anything like her. U او [زن] اصلا همچنین رفتاری ندارد.
Nothing is further from my mind than marriage . U اصلا" فکر ازدواج نیستم
Forget it . dont give it a thought . U اصلا"فکرش راهم نکن
I didnt relize what was going on . U اصلا" نفهمیدم چه خبر است
Money is no object at all . U پول اصلا" مطرح نیست
There was absolutely no point in her going . U رفتن او اصلا" موردی نداشت
Such a thing does not exist at all . U چنین چیزی اصلا" وجود ندارد
It is of no interest to me at all. U من به این موضوع اصلا"علاقه ای ندارم
The suggestion didn't go down very well with our boss. U کارفرما این پیشنهاد را اصلا نپذیرفت.
I don't give a shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a damn shit! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
it is of doubtful proveance U معلوم نیست اصلا از کجا امده است
I don't give a fuck! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
I don't give a monkey's (fart)! [vulgar] <idiom> U به ت.مم! [حرف رکیک و عامیانه] [اصلا اهمیت نمیدم]
to not give a smeg about something [British E] U برای چیزی اصلا مهم نباشد. [اصطلاح رکیک]
to not give a shit about something U برای چیزی اصلا مهم نباشد. [اصطلاح رکیک]
If this is your problem , it is no problem , it is no problem . U اگر گرفتاریت فقط اینست که اصلا" گرفتاری نیست
without lifting a finger U بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره]
to not give a damn about something [somebody] U برای چیزی [کسی] اصلا مهم نباشد. [اصطلاح روزمره]
There is just no comparison between canned vegetables and fresh ones. U سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند.
He has a negative attitude towards every thing . to oppose everything . U اصلا" توی دهنش نه است ( بد بین ومنفی است )
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com